Я должна передать Вам огромный привет от Вашего тренера Бёрна из Шварцвальда. Он с удовольствием вспоминает о Вас, о Вашей сильной воле, Вашей энергии, бодрости, и Вашей любви к Шварцвальдскому торту с черешнями, приготовленному его бабушкой. Если Вы встретите его опять, он обязательно угостит Вас этим вкусным тортом, приготовленным бабушкой.
Tag: габриела
У нас, как всегда, было мало времени и я спросила мою русскую сопровождающую: “Скажи мне какая она поэтесса, какой она человек?” Она ответила: “Ой, у неё такая трагичная жизнь.” Тогда мне всё стало ясно: “Это мне подойдёт.” Я купила эту книгу и перевела стихи Друниной.
Как объяснить слепому,
Слепому, как ночь, с рожденья,
Буйство весенних красок,
Радуги наважденье?
Как объяснить глухому,
С рожденья, как ночь, глухому,
Нежность виолончели
Или угрозу грома?
Как великий датский поэт Андерсен написал, “Чтобы жить, нужны солнце, свобода и маленький цветок.” Когда-нибудь у Вас эти три элементарные вещи будут.
“Взгляни наверх к звёздам, а не вниз на ноги твои. Старайся понять что ты видишь и спроси самого себя в чём включается жизнь. Будь любознательным. И неважно, какой тяжелoй жизнь оказывается, всегда есть что делать и быть удачливым. Самое главное — не сдаваться.“
— Стивен Хаук, Кийль, 29 марта 2021
Я прочла Ваши последние слова, и Ваше мужество, ум и честность произвели на меня большое впечатление. Я убеждена в том, что Вы для русского народа — как Данко, но такую судьбу мне не хочется представлять. От всей души желаю Вам божественных сил, здоровья, терпения, бодрости и надежды.
И для жителей города Вены прогулка по кладбищу — как будто прогулка по парку. По субботам и воскресеньям они покупают цветы и едут на кладбище, чтобы положить их на чью-нибудь могилу — может быть, на могилу Франца Шуберта, Гайдна, Удо Йургернса, Фалко — кого угодно. Жители Вены «празднуют» смерть. Если Вы с Вашей женой будете в Вене, Вы обязательно должны посетить кладбище Централь-Фридхоф.