Дорогой Алексей,
пишет Вам опять Габриела из немецкого города Кийль на берегу Бальтийского моря.
Это моё пятое письмо к Вам. Я так рада читать Ваши строки, которые убеждают меня в том, что Вы живы и на пути поправки Вашего здоровья в рамках возможностей. Самое главное — кругом есть тоже добрые люди, которые стараются Вам помочь постепенно выйти из голодовки.
Да, специальность медика — очень хорошая профессия и, в сущности, не профессия, но благотворительная миссия. Медик присягнул / обещал помочь больным людям, несмотря на то, какой они национальности, религии, возраста, пола, даже если они совершили какое-нибудь преступление. И, конечно, если человек без вины или причины в тюрм, медик обязан применять все свои знания, мастерство и способности, чтобы помочь больному или спасти его жизнь.
Кроме моей сестры, которая работала лаборанткой в клинике, никто из моей семьи не работал с больными людьми. Нет, это не совсем правильно — я тоже работала несколько лет секретаршей в католической больнице. Но у меня не было никакого прямого контакта с пациентами. Только если там был пациент, у которого не было родственников или знакомых, я решила заботится о нем или нёй, и подходила в свободное время с цветами, книгами или фруктами.
За последние недели весь мир мог убедиться в том, сколько мужественных, героических и ответственных врачей есть в России. Показали по телевидению как они собрались у ворот колонии, пытались поговорить, звонить администрации, написали заявление. Но даже их заявление не принимали, и вместо этого задержали некоторых из них.
Но пришла среда, 21 апреля и во многих городах России — и не только России — много людей доказали, что они не равнодушные и не боязливые. Нам на западе легко — мы ничем не рисковали, но протестующие люди в России рисковали сильно, но победили страх.
Мне хочется закончить моё письмо, как всегда, поэзией. Наверное, Вы уже заметили, что я так люблю русскую поэзию и перевод стихов русских поэтесс и поэтов приносит мне большое удовольствие. Когда в рамках Европейского проекта я была в Питере, я нашла в книжном магазине том со стихами Юлии Друниной.
У нас, как всегда, было мало времени и я спросила мою русскую сопровождающую: “Скажи мне какая она поэтесса, какой она человек?” Она ответила: “Ой, у неё такая трагичная жизнь.” Тогда мне всё стало ясно: “Это мне подойдёт.” Я купила эту книгу и перевела стихи Друниной.
Вы наверно знаете, что Юлия Друнина воевала в армии на Второй мировой войне, была ранена и любила Алексея Каплер, который был 5 лет в воркутинском лагере в качестве расплаты за девчоночью влюбленность дочери “отца всех народов” Светланы Сталиной.
…
Весна
Над полями, над лесами птичий гомон, детский смех.
Быстро мелкими зубами пилит белочка орех.
Барабанной дробью дятел привечает громко нас.
О заботах, об утрате позабудем хоть на час.
Бсе печали позабудем в ликовании весны.
Мы ведь люди, мы ведь люди —
Мы для счастья рождены!
Юлия Друнина, 1924 – 1991